2023年考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考【天津在职考研机构哪家好】研英语阅读文章大多来自英美*的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
初阶文段
In poor rural areas, where some households lack internet access, instruction by television fills the void. Since February 17th China Education Network, a state-run service, has been broadcasting classes every weekday from 8am to 10pm. The first lesson of the day is aimed at pupils in the first year of primary school. Programmes for older children air in the afternoon and evening. All core subjects, such as mathematics and Chinese, are covered.
短文翻译
在贫困农村地区,一些家庭上不了网,电视教学则弥补了这一不足。自2月17号以来,*教育电视台每个工作日早上8点至晚上10点就在播出相关课程。每天*节课是针对小学一年级学生的,适合年级更【天津在职考研辅导班哪里好】高学生的课程会在下午和晚上播出。所有的核心科目,如数学和语文,都包含在内。
重点单词
household [?ha?shld]
n.家庭
access [kses]
n.路径,机会
fill the void
填补空缺
state-run
国有的,国营的;此处run为"运营"的意思;
broadcast [?brdkɑ?st]
v.播送,广播
文段 II
The disruption is felt most keenly by pupils in the final year of secondary is the year leading up to the gaokao,the notoriously hard university-entrance exam. Many parents fret that online learning is a poor substitute for classroom instruction. Hou Kaixuan, who will sit the gaokao this summer, eagerly awaits the re-opening of his school. "I’m simply more productive in a physical classroom," he says.
短文翻译
高三学生*能感受到疫情对他们的影响了,因为即将迎接他们的就是出了名的难的高考。许多家长担心在线学习质量远比不上课堂教学。今年夏天,侯凯旋(音译)将参加高考,他热切地盼着学校的重新开学。他说:"我就是在真实的课堂里更有效率。"
重点单词
disruption [d?s?r?p?n]
n.中断,扰乱
notoriously
adv.众所周知地
substitute [?s?【天津在职研的培训机构】bst?tju?t]
n.代替物,替代品
classroom instruction
课堂教授
productive [prd?kt?v]
adj.高产的,高效率的